является персоной нон-грантой в Британии
www.labirint.ru/books/503849/
- отзывы.
"Не прошло и часа по приобретении веры, как опять пошла жариться малина на свечке" (с)
Они вроде бы пытаются издавать приличного Эриксона в этой серии, и он вроде бы даже выходит приличным (у меня только первый том пока, ключевой, конечно, второй, но говорят, что хороший), но вот это что такое с Бэккером, ась???
Эксмо когда-нибудь опомнится?

@темы: Литература

является персоной нон-грантой в Британии
В предыдущем посте (картинкофлешмоб про Анну Болейн) у меня было фото игравшей Анну Болейн актрисы Вайолет Ванбро (и в комментах её фото с мужем, Артуром Буршье).
В статье про него есть чудесная цитата от моего любимого У. Гилберта (который "Гилберт и Салливан"):

Arthur Bourchier was not universally admired. There were some who thought he had far too high an opinion of himself. One such was W. S Gilbert who, when it was announced that Bourchier was to play Hamlet, said: 'At last we can settle whether Bacon or Shakespeare wrote the plays. Have both the coffins opened and whichever has turned in his grave is the author.'

Артуром Буршье восхищались не все. Некоторые думали, что он уж слишком мнит о себе. Так считал и У.С. Гилберт, который, когда объявили, что Буршье будет играть Гамлета, сказал: "Наконец мы сможем решить, кто написал эти пьесы - Бэкон или Шекспир. Надо открыть оба гроба, и кто перевернётся в гробу, тот и автор" )))

@темы: литература

является персоной нон-грантой в Британии
www.theguardian.com/artanddesign/jonathanjonesb...

Я тоже не читала Пратчетта, но судя по вкусам автора статьи, автор дебил. К тому же мы с ним читали какие-то разные "Мэнсфилд-парки".

Это прекрасно, ящетаю:

"Гардиан" в ответ на возмущение читателей выкатила материал: дескать, подскажите, что из Пратчетта почитать, докажите нашему критику, что он неправ.
Первый ответ читателя действительно так прекрасен, что я его приведу полностью:

"Скажите, пожалуйста, сколько вашей работы я должен делать за вас?
Нет, серьёзно. У вас есть "литературный критик", который пишет рецензии на книги, которые он никогда не читал, а теперь вы меня просите посоветовать ему, что почитать.
Может быть, ему ещё краткое содержание рассказать?
Можете продолжать считать, что, чтобы определить, что книга хорошая, читать книгу не надо, а судить о книге надо именно по обложке.
И если вы слишком ленивы или некомпетентны, чтобы делать свою собственную работу - я её за вас делать не буду.
Ребята, просто признайте, что не можете делать работу, на которую вас взяли, и на этой работе от вас никакой пользы нет. Может быть, народ вас пожалеет и прокормит таких "журналистов" и "критиков"".

оригинал

UPD: Извините, но этот момент из обсуждения слишком прекрасен, чтобы его не сохранить )))



@темы: Литература

23:12

является персоной нон-грантой в Британии
Столкнулась в рецензии на Лабиринте с прилагательным, описывающим творчество норвежского детективщика Ю Несбё.
Предложила окружающим догадаться, какое оно.
Высказаны были варианты: несбёшный, несбический, несбианский.
На самом деле:
читать дальше

@темы: Литература

является персоной нон-грантой в Британии
Ссылку увидела в Фейсбуке, очень понравилось. Перевела, как могла :)

ШЭННОН РИД
ЕСЛИ БЫ ДЖЕЙН ОСТИН НАПИСАЛ ПАРЕНЬ С КУРСОВ ПИСАТЕЛЬСКОГО МАСТЕРСТВА


"Дорогая Джейн!

Я обычно чиклит не читаю, но без отвращения прочёл черновик вашего романа, который вы назвали "Гордость и предубеждение". Мне очень понравился тот момент, когда наверное, спойлер, если вы не читали "Гордость и предубеждение" :)

@темы: Интернет, Литература, XIX век

является персоной нон-грантой в Британии
Оказывается, у олигарха Михайлова есть серьёзные конкуренты.

Я тут писала про отзывы на дамский роман на Лабиринте (ссылку см. выше), но оказывается, у издательства это постоянный метод, и другие опусы, которые они печатают, снабжены не менее прекрасными рецензиями в ещё большем количестве. В последнее время они повадились ещё и вставлять свои книги в качестве "книг по теме" в рецензии на популярных авторов, например, пишут рецензию на "Гарри Поттера" - "книга интересная" и вставляют свою книгу "товаром по теме".

Но боже мой, какие же они сочиняют на свои книги идиотские рецензии!!!

Вот читатель якобы в восторге цитирует книгу:

"Она представляла, как ладони его на целую ночь станут владельцами ее плоти, как она смущаясь будет прятаться под его кожей, как он возьмет в руки нежный лоскут ее тела и бросит в кипящее масло своих поцелуев, жадных и горячих… Как в переливах ночи будет его солить и перчить, солить и перчить, сдабривая брызгами слов, вдыхая ароматы ее похоти. А утром, выложив все на белое блюдо постели, скромно украсив веточкой базилика «это была лучшая ночь в моей жизни», подаст на первый завтрак ее совести, которая, проснувшись внутри и держась за ложечку, будет сосать аперитивом из хозяйки душу и ухмыляться".

О той же книге:

"Если кто-нибудь хочет почитать что-то действительно веселое, оригинальное и трогательное, очень рекомендую!! Книга была прочитана мною, моей женою, теперь пошла по рукам на работе.. Многие из цитат этого романа уже давно в народе!".

И почему-то многие рецензии - обращение "благодарного" якобы читателя к автору:

"Начну с банального: тонко, ранимо, я чувствую каждую строчку... и т.д. Да, конечно не без этого;)) Но, меня больше увлекло, ненавязчевая, даже воздушная эротика слов, выложенных в абзацы флюидного сосуществования мужского и женского Я. ещё приобщиться к ненавязчевым абзацам флюидного сосуществования

И т.д.
Кстати, о чём книга? Видимо, вот о чём:

"Это история о книге в книге – главная героиня по имени Фортуна необычным образом знакомится с главным героем – Павлом, и они идут к нему пить чай".

Ссылки на книгу и автора на сей раз не даю :)

@темы: Литература, Висяша, с базара понесет

является персоной нон-грантой в Британии
Тут я вспомнила про А.Т. Болотова (в обсуждении у wyradhe военной службы в XVIII в.). Оказалось, что про Болотова есть англоязычная монография. Стала искать в ней мой любимый эпизод про крысу, как ни странно, он там был. Ну вот, "я с интересом ждал описания... и не могу сказать, чтобы был разочарован" (с) М. Алданов.

Но сначала собственно о крысе:

"В сих распоряжениях и не видел я, как прошла оставшая часть дня и наступил вечер. Я спешил тогда поужинать и лечь спать на постланной для меня на том же месте постели, где сыпала покойная мать моя. Я надеялся, что от дорожных трудов и беспокойств просплю я всю ночь как убитый, но в мыслях своих обманулся.
Не успело пройтить и двух часов после того как я заснул и все в доме угомонилось, как вдруг посещает меня на постели моей незванная и совсем неожиданная гостья, пресекает мой сладкий сон, заставливает меня с постели моей вскочить, будить и кликать спавших в комнате людей и просить их, чтоб они мне, как умели помогали в моей нужде.
Ну! теперь думайте и гадайте, что б это была за гостья; только ради Бога не заключайте ничего худого и непристойного. То хотя и правда, что была то одна из тутошних жительниц; однако прошу меня не обидеть... была то не женщина, а госпожа крыса, и крыса превеличайшая.
читать дальше

Нет-нет, не совсем то, что вы подумали, Томас Ньюлин не ищет лёгких путей:

"Я не могу не упомянуть о том, что всё это происходило в той самой постели, где покойная матушка Болотова некогда спала каждую ночь, но не буду пускаться во фрейдовские интерпретации, к которым приглашает эта небольшая психосексуальная драма, поскольку это завело бы нас слишком далеко, и просто ограничусь тем, что скажу, что это особенно интересный случай искажения пасторальной эротики. Опять-таки перед нами пример того, как русская пастораль весьма опасно и двусмысленно балансирует между хорошими и плохими снами, между исполнением желаний и кошмаром".

While I cannot resist mentioning that all this transpires in the same bed where Bolotov's deceased mother once slept every night, I will forgo the temptation to embark on the Freudian interpretation that this little psychosexual drama so invites, as it would take us much too far afield, and simply limit myself to saying that this is a particularly interesting case of pastoral eroticism gone awry. Again we have an example of how Russian pastoral teeters with particular precariousness and ambiguity between good and bad dreams, between wish fulfillment and nightmare.

"Хорошее животное. Жаль, что дохлое" (с)

@темы: История, Литература

является персоной нон-грантой в Британии
Помните великого болгарского разведчика Аввакума Захова? (Если не помните, или, наоборот, помните, книги есть тут; я читала №№ 1-5 и 7, любимый почему-то был № 4).
Так вот, автор (Андрей Гуляшки) описывает Аввакума таким образом (в "Последнем деле"):

"Худощавость придавала его лицу подчеркнуто городской, я бы сказал, даже аристократический вид; никто бы и не подумал, что в жилах его предков могла быть хоть капля крестьянской крови. Но руки его, с сильными кистями и длинными пальцами, с резко очерченными сухожилиями излучали первобытную силу и врожденную ловкость. Я всегда думал, что среди его предков непременно были строители мостов и домов типа, скажем, трявненских или копривштенских мастеров".

В "Последнем деле" Аввакум действительно уходит. Вот как:

@темы: Литература

является персоной нон-грантой в Британии
"Только удачной маскировкой под детское стихотворение можно, мне кажется, объяснить промах цензуры, которая в свое время проглядела в «Мохнатой азбуке» антисоветское стихотворение «Обезьянки»:

– Наши предки, ваши предки
На одной качались ветке,
А теперь нас держат в клетке…
Хорошо ли это, детки?"

(отсюда)

Ну что, ЧТО, ЧТО тут антисоветского??? :nope:

@темы: Литература

01:39

0_о

является персоной нон-грантой в Британии
www.cnbc.com/id/102382743

В четверг умерла Колин Маккалоу, но я не об этом. Одна австралийская газета по этому поводу сообщила, что "Plain of feature, and certainly overweight, she was, nevertheless, a woman of wit and warmth". В общем и на вид не очень, и лишний вес, но смотри-ка, чего-то написала.
Возмущение по этому поводу поднялось такое, что после газета сообщила, что автор этого некролога тоже умер :str:

@темы: Литература

является персоной нон-грантой в Британии
Помогите, уважаемые, подобрать фантастику для чтения! Можете считать, что я не читала вообще ничего. Вернее, я читала всё, что издавалось в советское время, а вот с тем, что переводилось с девяностых годов, отношения как-то не сложились - возможно, из-за сильной неприязни к Толкиену и всему, что с этим связано. Потом после Камши интерес к фантастике (фэнтэзи прежде всего) вернулся, но пробелы в образовании остались. Жду ваших советов :-)

UPD: голосование! Свой вариант в комментарии.


Вопрос: Что почитать из классики фантастики / фэнтэзи?
1. "Чёрный отряд" 
2  (5.56%)
2. "Хроники пропавшего легиона" 
1  (2.78%)
3. Робин Хобб ("Убийца") 
5  (13.89%)
4. Урсула ле Гуин 
12  (33.33%)
5. Грегори Киз (киберпанк) 
1  (2.78%)
6. Грегори Киз (фэнтэзи) 
1  (2.78%)
7. "Чародей поневоле" 
0  (0%)
8. Терри Гудкайнд 
0  (0%)
9. Желязны ("Амбер") 
11  (30.56%)
10. Дочитай же, наконец, Джордана!!! 
3  (8.33%)
Всего:   36
Всего проголосовало: 17

@темы: Литература, Лытдыбр, Позитив, Путешествия

16:55

является персоной нон-грантой в Британии
Прочла на ОЗОНе рецензию на книжку Розамунды Пилчер, которую я не то, чтобы собираюсь читать (меня давно интересует феномен безумной популярности этого автора в Англии и иногда возникает желание хотя бы ознакомиться):
www.ozon.ru/context/detail/id/1468691/
(из "Книжного обозрения").
Рецензия, по-моему, очень гадостная ("если убрать географические названия (явно британские), а также рождественские и прочие мелкобуржуазные атрибуты - перед нами идеальный советский любовно-производственный роман", " Ну вот и славно, вот и хорошо"). Обычные пользователи, пишущие рецензию на ту же книгу (Самая "уютная", милая и добрая книжка!!!; Она так интересно пишет о своих героях, что вместе с ними хочется пить кофе) явно не умеют так здорово излагать.
По крайней мере, читатели хоть получили положительные эмоции. Кто получает положительные эмоции от книг рецензента: "Русские вопли", "Записки из похмелья" и т.п. - неведомо (не говоря уж о его же: "Легенды и мифы Древней Греции" Внимание! Книга содержит ненормативную лексику - предупреждают продавцы).

@темы: литература

является персоной нон-грантой в Британии

Вас посетит Муза!


Получить доброе предсказание здесь!

Мне понравилось ^______^


@темы: Веселое, Литература, Позитив, Тесты

является персоной нон-грантой в Британии
Грамотность - в массы!!!

21.06.2011 в 21:39
Пишет  kurufin_the_crafty:

Обещанная статья
Дублирую из соображений сохранности авторского права. :-)) Оригинал пока лежит вот здесь, хотя ссылок в меню еще нет: мне лень сейчас перезагружать все это аштиэмэльное хозяйство.

Как правильно выбрать имя для персонажа
(краткое пособие для ролевиков и фикрайтеров)


WARNING!

Если вы занимаетесь чисто фэнтезийными мирами - этот текст не для вас. В фэнтезийном мире вы сами себе хозяин и демиург: ваши герои могут говорить на любом языке, носить любые имена, и за качество этих имен несет ответственность только ваша личная фантазия. :-)
Но если вы в своем творчестве опираетесь на реалии нашего мира - добро пожаловать! Может быть, то, что изложено ниже, облегчит вам жизнь и застрахует от некоторых неприятных ляпов.

читать дальше

URL записи

@темы: Литература, Цитаты

является персоной нон-грантой в Британии
Прочитала для практики современный немецкий пересказ "Песни о Нибелунгах".

Вывод: это произведение относится к жанру женской фэнтэзи, ибо есть безошибочный признак:
героиню хочется убить.
Правда, в отличие от современной женской фэнтэзи, это желание осуществилось.
Для тех, кто забыл, напоминаю: на последней странице в общем-то постронний героям дед заорал: "Да что ж это такое-то, а?!" - и зарубил героиню топором.
Теперь авторы стали осторожнее и не допускают таких дедов в свои опусы.

@темы: Веселое, Литература, deutsch

23:37 

Доступ к записи ограничен

является персоной нон-грантой в Британии
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

является персоной нон-грантой в Британии
Из отзыва на книгу на озон.ру:

Вторая повесть лучше, но напичкана таким количеством описаний фокусов и все что ежи с ними что читалось тоже без энтузиазма (пруфлинк).

@темы: Веселое, Интернет, Литература

является персоной нон-грантой в Британии
Вот такая перловка, — via  Гемма, не могу не процитировать:

06.07.2010 в 02:55
Пишет  Айриэн:

Редакторо-корректорское
Время от времени в одном из издательств, на кои я фрилансерствую, мне приходится иметь дело с авторами, печатающимися за свой счет. Нет, попадаются и вменяемые, но вот один товарищ (имя и фамилию по понятным причинам не озвучиваю), не побоюсь этого слова, доставляет.
Ниже следует цитатник, надерганный мной в процессе правки из его мегаэпопеи об очень, очень альтернативном послевоенном СССР. Цитатник составляют за редким исключением литературно-стилистические перлы (орфография и пунктуация там доставляют еще больше, но это только весь роман в нередактированном виде постить, что недушеполезно). Объем того, из чего это извлечено, не превышал трехсот страниц 12-м шрифтом через полтора интервала.

чудо-перловник из чудо-романа

URL записи

@темы: Веселое, Интернет, История, Литература, Цитаты

является персоной нон-грантой в Британии
Бессмысленное и беспощадное.

"- Сиятельная делла, - промолвил он дрогнувшим голосом, - что с вами?
Гвельдис провела рукой по лицу.
- Ничего особенного. Просто я волнуюсь!
- На вас лица нет.
- Не обращайте внимания".

"От звуков его голоса, от этих слов и улыбки, которая неожиданно тронула его губы, Гвельдис почувствовала, как в глубине её души что-то хрустнуло, - так хрустит подтаявшая льдинка".

Галина Романова. Проклятие династии


@темы: Веселое, Литература, Позитив, Цитаты, Русская литература

является персоной нон-грантой в Британии
Не могу не воспроизвести, раз уж такое есть:




Lady Lazarus
Английский текст

В википедической статье есть немного про различия между чтением и общепринятым текстом.
Русский переводик (ничего).

@темы: Литература