является персоной нон-грантой в Британии
Бессмысленное и беспощадное.
"- Сиятельная делла, - промолвил он дрогнувшим голосом, - что с вами?
Гвельдис провела рукой по лицу.
- Ничего особенного. Просто я волнуюсь!
- На вас лица нет.
- Не обращайте внимания".
"От звуков его голоса, от этих слов и улыбки, которая неожиданно тронула его губы, Гвельдис почувствовала, как в глубине её души что-то хрустнуло, - так хрустит подтаявшая льдинка".
Галина Романова. Проклятие династии
"- Сиятельная делла, - промолвил он дрогнувшим голосом, - что с вами?
Гвельдис провела рукой по лицу.
- Ничего особенного. Просто я волнуюсь!
- На вас лица нет.
- Не обращайте внимания".
"От звуков его голоса, от этих слов и улыбки, которая неожиданно тронула его губы, Гвельдис почувствовала, как в глубине её души что-то хрустнуло, - так хрустит подтаявшая льдинка".
Галина Романова. Проклятие династии
Я думаю, что эта авторша может именоваться "русским Толкиеным" в полном смысле этого слова, ибо, как мне тут подсказывают знающие люди, она активно использует реалии из перевода Кистяковского-Муравьёва ("умертвия", "Ирч") и т.п.))
Ну, о вкусах касательно внешности не спорят). Может, любит она их)
Это там орки завоёвывают эльфов? (В этой книге было примечание, что это было в одной из предыдущих книг).